Ir al contenido principal

ASHEVILLE (also in English)

ASHEVILLE
Asheville Asheville
tú que asaltaste mi corazón en dolorosa estampida

que hiciste un hueco en mi pecho en una noche de otoño
que recogiste a mi niño en la calzada
desangrado
llamándome en secreto
agonizando

tú Asheville milagrosa
lo regresaste a mis brazos

madre de mi hijo
lo acunaste entre tus senos de pinos gigantes
de fresas silvestres en mermelada
tierra de paz
erigiste un altar de fe
en las orillas del Swannanoa
en el corazón del coloso
Montaña de Crestas Azules
bautizaste a Roberto en mi nombre
entre el Río Francés y el Lago del Castor
le diste un bosque de luna llena
para pasar la noche
un hospital de esperanza
para resucitar del terror

en toque de silencio
invocaste las voces de los ángeles
aguerridos voluntarios de luz
que transformaron el vértigo
la abrumadora soledad
la oscuridad del calendario
en un amanecer para trascender
para aprender a renacer

Asheville
tierno rincón de apretadas callecitas
de noches encantadas entre las nubes
de copos de nieve con sabor a miel
el verso vuela con el viento
aterrizando a los pies de tus colinas
plantando la flor de la gratitud
en tu regazo de amor

© Patricia Velasquez de Mera

ASHEVILLE
(Original version)

Asheville, Asheville
You that broke my heart
In painful stampede
You made a hole in my chest
On a moonless night
You saw my child bleeding
Screaming in silence
About to die.

You, miraculous Asheville
You gave him back to my arms!

Mother of my son
Holding him between your breasts
Of wild cherries and pines
Land of hope
You raised an altar of faith
At the end of the Beaucatcher tunnel
At the core of your mountains
Blue Ridge Mountains
You kissed Roberto
You baptized him again
Between the French Broad River
And the Beaver Lake.

You gave him the secret formula
To stay alive
The portion of faith to survive.

You, Asheville
Men, women, haven
Woods, prairies, concrete
Wellness Center
Volunteers of love
Hospital Cafeteria
Angel voices of friends…

You, Asheville
Transformed the vertigo
The overwhelming loneliness
Of the saddest day on my calendar
Into a solemn morning to celebrate and cry.

You, sacred Asheville
Blessed catharsis
Soothsayer
Gap
You made me deliver
The same child for a second time.

© Patricia Velasquez Villacis
Asheville, NC June 28, 2003

Comentarios

Alastair McCandless ha dicho que…
Wow I am speechless. I have never been an especially religious man, but I would be a fool not to admit that the something divine was at work in that hospital room. I won't forget those moments as long as I live - and I had not even met Robert at the time.
Dagor’s ha dicho que…
Well, thanks for your presence in such a terrible but at the same time sacred moment of our lives. You, and your family, and so many angels, gave Robert the courage to comeback!
Dagor’s ha dicho que…
a usted mi amor, por ser, por estar, que Dios me lo bendiga, siempre!

Entradas populares de este blog

EDDIE CHIANG

Hace un cuarto de siglo Eddie Chiang Espinoza ya estaba cantando… Empezó a hacerlo hace cincuenta años, en el vientre materno. La adolescencia lo sorprendió abrazado apasionadamente a una guitarra. Una de las voces más exquisitas de la música popular en el Ecuador, Eddie se compenetró con su destino de cantante desde muy joven, comprendió que la tarea no sería fácil pero sería hermosa, supo que con su voz podía encarnar al poeta, al compositor y aportar con su interpretación impecable para formar un trío de un sólo hombre, una amalgama de técnica, ternura y pasión con la cual llegaría a tocar el alma de todo el que haya tenido el privilegio de escucharlo. El título de su primer long play "INTIMIDAD" sin duda marcó su trayectoria Su canto es siempre íntimo, se le hace fácil llegar por el oído al corazón del público. Su voz fluye naturalmente, como cuando el pintor se para frente al lienzo y las imágenes empiezan a plasmarse solas, a cobrar sentido, a tener una razón de ser s...

8002 SYCAMORE

(Foto: "La Laguna" por Patricia Velasquez de Mera. New Orleans, 1998) 8002 Sycamore Llegó apurado, frotándose las manos. Apretaba el periódico del día bajo su brazo izquierdo. En la mano derecha, como de costumbre, llevaba un pan empacado en papel de cera. Hacía frío, pero también como de costumbre, no llevaba calcetines y sus canillas blancas como la nieve relampagueaban entre los mocasines y el pantalón. Depositó el pan sobre la mesa y se sentó de espaldas al salón, frotando sus manos una contra la otra por largo rato. Little Watch (relojito) apareció de algún rincón y moviendo la cola se le pegó a la pierna con familiaridad hasta que se escuchó el grito: Maldita sea! Ya me pasaste el puñado de pulgas. Se levantó agitado, abrió la puerta y Little Watch salió pitando por ella. Volvió sobre sus talones y se dirigió a la chimenea, prendió el fuego sin sacarse el abrigo y se metió en la cocina. Mientras pasaba café leía con interés el diario y tomaba con placer -como si aquello...

Quito

Quito trinchera de luz desde los gélidos pechos  de tus volcanes dormidos desde los parques alegres de tu casco colonial eres Quito señorial la capitana de todas las ciudades que enarbolan el escudo nacional Quito soberana cita andina  donde el humano camina entre política y sal entre el granizo y la gloria de una infatigable historia en pos de la libertad Quito cajita de música  con vestido de española añorando serenatas de romántico pasado entre ponchos de colores canelazos y poetas que brindan por tus nevados de pie en la mitad del mundo patrimonio cultural estás Quito monumental florecida e ingeniosa  jugando a la arquitectura uniendo el ayer y el hoy bajo la venia de Dios en tu cara reflejado Dagor 1988